Un Show Más P.L. Wiki
Advertisement

El episodio comienza en el Parque "Estrujador", donde Jake empieza a maltratar a sus empleados.

Cuando Gregg y Bob rastrillan:

  • Jake: ¡Venga, menos hablar y más rastrillar!

Cuando Nelson y Fantasmamón cavan un hoyo:

  • Jake: ¡Venga, más rápido ese hoyo!
  • Nelson: Podrías ayudarnos un poco, ¿no?

Y cuando Kevin y Jimmy hacen un pavimento:

  • Jake: ¡Venga, terminad ese pavimento!
  • Jimmy: ¡Sí, sí, mucho mandar pero poco trabajar!

Y al día siguiente:

  • Gregg: Estoy muy cansado.
  • Bob: Y yo, y yo. Jake nos hace trabajar demasiado.
  • Kevin: Últimamente, desde lo de Klorgbane, está más despótico.
  • Fantasmamón: ¿Cuándo va a parar?
  • Nelson: ¡Callaos, ahí llega ese rufián!

Jake llega con su coche, lo aparca y los del Parque "Estrujador", en vez de recibirle, darle la bienvenida, o simplemente decirle "hola", sólo le miran enfadados como si por lo del día anterior, lo odiaran. Jake se pone enfrente de ellos y los empleados del Parque, aún enfadados, lo miran.

  • Jake: Muy bien, chicos, ahora voy a...
  • Todos: ¡Buhhhhh!
  • Jake: Ahora voy a...
  • Todos: ¡Buhhhhh!
  • Jake: Voy a...
  • Todos: ¡Buhhhhh!
  • Jake: ¿¡QUEREÍS CALLAROS DE UNA MALDITA VEZ, HIJOS DE ****!?

Todos se quedan callados.

  • Jake: Bien. Gregg y Bob, ustedes supervisarán el partido de fútbol americano que se prepara hoy aquí. Nelson y Fantasmamón, vosotros entrenareís a los jugadores. Kevin, tú vigilarás a cualquiera que intente entrar sin pagar, y Jimmy, debes promocionar el evento. Yo me encargaré de ser el taquillero.
  • Todos: Ohhhhhhhhh.
  • Jake: ¿Qué os pasa?
  • Gregg: Esto no es justo, Jake. A ti siempre te toca lo más facil.
  • Bob: Sí, y a nosotros lo más difícil.
  • Jake: ¡Ya está bien! ¡Os doy hasta que cuente 5 para poneros a trabajar o si no, os despido! 1...
  • Gregg: Resistid, solo quiere hacernos trabajar. *El grupo empieza a resistir.*
  • Jake: 2...
  • Bob: ¡No... puedo... resistir...!
  • Nelson: ¡Paciencia, Bob, paciencia!
  • Jake: 3...
  • Jimmy: ¡Ay, por favor!
  • Jake: 4...

El grupo ya no puede más y antes de que Jake llegue 5, terminan optando por trabajar y gritan:

  • Todos: ¡Todos al trabajo!

Y se van mientras Jake los mira, satisfecho consigo mismo.

  • Jake: 5.

Con Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón

  • Gregg: ¡Grrr! ¡Esto es increíble!
  • Bob: ¡Sí! ¡Jake es un plasta total!
  • Nelson: ¡Las ganas que tengo yo de sacudirle!
  • Fantasmamón: Si pudiéramos pararle los pies de alguna forma, lo haríamos en equipo, ¿no?

A Gregg se le prende una bombilla sobre la cabeza

  • Gregg: ¡Tengo una idea!
  • Bob: ¡Pues si esperamos que resulte, estamos apañados!

Gregg golpea a Bob

  • Bob: ¡Augh!
  • Gregg: ¡Cállate!
  • Nelson: Bien, ¿empezamos con el plan o qué?
  • Gregg: Vale, la idea es esta: le amenazamos a Jake con dimitir y le explicamos por qué. En el fondo es muy compasivo, así que comprenderá que los beneficios del Parque "Estrujador" son muy buenos gracias a nosotros y así volverá a ser igual de buen jefe que antes. ¿Es buena idea o no es buena idea?
  • Bob: Bueno, es una idea favorable.
  • Nelson: Bueno, es mejor arriesgarse.
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: ¡Operación Dimisión en marcha!

Se dan un choca esos cinco épico.

  • Gregg: Pero antes hemos de terminar el trabajo.
  • Bob, Nelson y Fantasmamón: Vale.

Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón se van a terminar el trabajo.

En la oficina de Jake, él está escribiendo sus memorias.

  • Jake: Bien, día 7 de septiembre de 2031... *se pausa el episodio y aparece Mordecai Muerte, creador de la serie*
  • Mordecai Muerte: Solo quiero avisaros de el hecho de que la época de ambientación de la serie sea el año 2031 es lo único que se me ha podido ocurrir. Las Aventuras Regulares de Gregg y Bob tiene lugar 27 años después de Un Show Más, pero nadie sabe en qué epoca se ambienta este serie, así que necesitaba inventar algo. Bueno, mejor dejo de estorbar y sigamos con el episodio.

El episodio continúa.

  • Jake: Hoy he hecho trabajar a los seis cretinos de mis empleados y...

Gregg le da una patada a la puerta y la abre, entonces él, Bob, Nelson y Fantasmamón entran al despacho de Jake.

  • Gregg: ¡Jake, esto se tiene que acabar!
  • Jake: ¡¿El qué se tiene que acabar y por qué?!
  • Nelson: ¡Estamos hartos de que nos trates mal, y de que abuses de tu poder de gerente.
  • Jake: ¿¡QUÉ!? ¡Yo no...! Mmmmm... Bueno, sí, técnicamente teneís razón.
  • Bob: Venimos aquí a presentar la... *se muestra la pantalla oscura y fija a la cara de Bob* ¡Dimisión!
  • Jake: ¡Dimisión!
  • Fantasmamón: Sí, a menos que remedies tu comportamiento despótico.
  • Gregg: Hasta entonces...
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: ¡Dimisión! ¡Dimisión! ¡Dimisión! ¡Dimisión! ¡Dimisión!
  • Jake: ¡Vale, vale, vale! ¡Dejaré de ser tan despótico!
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: Menos mal que hemos llegado a un acuerdo.
  • Jake: Vale, entonces podeís iros.
  • Gregg: Gracias.

Los cuatro se van y cierran la puerta. Jake, un poco desconfiante, les escucha.

  • Gregg: ¡Je, je! ¡Se la ha comido con patatas!
  • Bob: ¡Sí, el miedo de perder a cuatro de sus empleados le hará volver a ser tan amable como antes...! Aunque, bueno, nunca haya sido tan amable.
  • Nelson: ¿Sabes quién más ha sido nunca tan amable! ¡TU MADRE!
  • Fantasmamón: Esta vez ganamos nosotros.

El cuarteto se ríe y Jake, enojado por el engaño, abre la puerta.

  • Jake: Pues esta vez vais a perder vosotros, caragilip*****.
  • Gregg, Bob, nelson y Fantasmamón: ¿Qué?
  • Jake: Así que me habeís engañado para que sea más amable, ¿no?
  • Gregg: ¡Sí!
  • Bob: ¡Por alguna razón, eres más despótico que antes! ¡Queríamos acabar con esto mediante esta idea, pero nos has descubierto!
  • Jake: ¡Pues claro que os he descubierto! ¡Sabía que no podía confiar en vosotros, cuarteto de rufianes!
  • Nelson: ¿No podrías ser un poco más amable, pedazo de esperpento?
  • Jake: Y va y me insulta. ¡Se acabó, no os voy a dar otra oportunidad! ¡Hala, fuera! ¡Estáis despedidos!
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: ¿¡QUÉÉÉ!?
  • Jake: Lo que habeís oído. ¡Hala, fuera de aquí! ¡Y no volvaís al Parque "Estrujador" nunca más en vuestras miserables vidas! ¿Entendido?
  • Gregg: Vale. De todos modos, no queríamos trabajar aquí... Vamos, chicos.

La pandilla se va de la casa.

  • Kevin y Jimmy: ¡Hola, chicos!
  • Gregg: No nos hableís.
  • Jimmy: ¿Por qué? ¿Jake os ha...? ¡Ah! ¡No os habrá...!
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: Sí, nos han despedido. Puede que esta sea la última vez que nos veamos. Adiós, chicos
  • Kevin y Jimmy: Adiós chicos.

Kevin y Jimmy estaban deprimidos ante la noticia de que cuatro de sus buenos amigos se iban para siempre. Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón se van de escena.

  • Kevin: Prometí que no iba a llorar.
  • Jimmy: Yo no.

Kevin solloza y Jimmy se pone a llorar. Gregg, Bob Nelson y Fantasmamón cruzan la salida del Parque "Estrujador" y se van de ahí, empezando a pasear por la ciudad.

  • Gregg: ¡Grrrrrrrrrrrrrrrrrrr! ¡No puedo creerlo!
  • Bob: Sí, ocho meses trabajando en el Parque "Estrujador" y ahora nos despiden!
  • Nelson: ¡Brrr! ¡Me entran ganas de matarlo!
  • Fantasmamón: ¿A quíen?
  • Nelson: ¿No lo recuerdas, Fantasmamón? ¡A ese pedazo de **********, maldito y est***** que es Jake!
  • Gregg: ¡Nelson, no insultes así a nuestro jefe!
  • Bob: ¡Oye, ya no es nuestro jefe, Gregg! ¿En que pronto acabas de olvidar que nos despidieros
  • Gregg: Ah, sí, lo olvidaba.
  • Nelson: ¿Y ahora cómo vamos a subsistir? ¡Aparte de trabajar en el Paruqe "Estrujador", también vivíamos allí!
  • Gregg: Tenemos que buscar un empleo. Puede que en la Cafetería nos den un trabajo.

En la cafetería, el letrero dice "Cafetería de Springfield". Está nublado y parece que va a empezar a llover. Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón abren la puerta y entran, justo cuando empieza a llover.

  • Jill: Ah, hola, Gregg y Bob. ¿Quiénes son vuestros amiguitos?
  • Gregg: Jill, estos son Nelson y Fantasmamón.
  • Jill: ¿Por qué venís aquí? ¿Quereís un café?
  • Bob: No, gracias. Venimos por lo del empleo.
  • Jill: ¿Pero no trabajabais o vivíais en el Parque "Estrujador"?
  • Gregg: Nos despidieron por engañarle.
  • Nelson: Le engañamos porque ahora es más despótico que nunca.
  • Gregg: Aunque, bueno, nunca había sido tan amable.
  • Jill: El despacho de mi jefe está en esa puerta *señala una puerta que está al lado de Gregg y Bob* Después seguís dos puertas rectas, giraís hacia la derecha y tres puertas más adelante torced a la izquierda y contad cuatro puertas y ya está. No tiene pérdida.

La pandilla va al despacho del jefe de Jill (ya saben, ese personaje cuya voy habíamos escuchado antes en El Centro de la Tierra).

  • Jefe de Jill: Me llamo Sr. Calamardo. Así que, ¿quereís el empleo?
  • Fantasmamón: Sí.
  • Sr. Calamardo: Bueno, ¿sabeís preparar café?
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: No.
  • Sr. Calamardo: ¿Sabeiís manejar una caja registradora?
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: No.
  • Sr. Calamardo: ¡Muy graciosos, sí! ¡Muy graciosos! ¿Conoceís todo sobre ser camareros?
  • Gregg: Tal vez.
  • Sr. Calamardo: Os voy a poner a prueba.

Fuera del despacho.

  • Sr. Calamardo: Bien, Gregg, empiezas tú. *Le señala el menú a Gregg* Bien, un buen empleado tiene que aprenderse de memoria lo que ofrece el menú de un lugar para comer y lo que cuesta cada comida.

Mientras, en el despacho de Jake en la casa del Parque "Estrujador", él está deprimido.

  • Jake: ¡Ah!

Alguien llama a la puerta

  • Jake: Pasad.

Kevin y Jimmy entran.

  • Jake: Adelante, ¿qué quereís?
  • Kevin: No sabemos, ¿por qué estás tan depre?
  • Jake: No sé, es que tal vez...
  • Jimmy: ¿Tal vez qué?
  • Jake: No sé si tomé la mejor decisión de mi vida al despedir a ese cuarteto de *********. Son un poco flojeras, pero, aún así, son unos buenos chicos.
  • Kevin: ¿Y entonces por qué los tratas tan mal?
  • Jake: ¡No lo sé! ¡Es mi **** naturaleza!
  • Jimmy: ¡Jake, eso no es normal en ti! ¡Eres demasiado despótico!
  • Kevin: ¡Y antes eras más amable! ¿Qué te ocurre?
  • Jake: ¡Tampoco lo sé! Ah, ahora lo reconozco. Despedir a esos hijos de p*** ha sido la peor decisión de mi vida. Hay que encontrarlos y recontratarlos. ¿Pero cómo?
  • Jimmy: ¿Leíste el letreto de la cafetería de "Se busca ayuda"?
  • Jake: Sí. Pero, Jimmy, ¿qué tiene que ver eso con est...? ¡Oh! No habrán... ¡No habrán...! ¡Van a conseguir el empleo! *Jake agarra a Kevin y Jimmy* Conversación acabada. Creo que seos cuatro van a conseguir el empleo de la cafetería. ¡No hay tiempo que perder! ¡A correr!

Jake corre hacia el carro, pone a Kevin y Jimmy en él y acelera a toda pastilla. Al cabo de un rato, llegan a la cafetería y entran ahí.

  • Gregg: Pedi...

Bob llevaba una bandeja con café y le salpica a él y a Gregg cuando Bob, que estaba caminando hacia atrás para entregar un pedido, choca de espaldas contra Gregg

  • Gregg: ¡AUCH!
  • Bob: ¡Ups! ¡Perdón, Gregg!
  • Sr. Calamardo: ¡Ya está bien! ¡Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón, preséntense aquí!
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: ¿Sí, jefe?

Jake, kevin y Jimmy estaban al fondo.

  • Jake: ¡Oh, no! ¡Llegamos tarde!
  • Sr. Calamardo: ¡Sabeís ser camareros, pero causaís desastres! ¡Estaís rápidamente despedidos!

Les quita los uniformes de trabajo que llevanan, dejándolos en su atuento normal (sólo a Nelson, el único que llevaba ropa)

  • Sr. Calamardo: Pero podeís seguir siendo clientes.
  • Jake: ¡Chicos!

Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón oyen la voz de Jake y se dirigen hacia él.

  • Gregg: ¿Jake? ¿Kevin? ¿Jimmy? ¿Qué haceís aquí?
  • Jake: He cambiado de idea: despediros ha sido lo peor que he hecho nunca: por eso he decidido recontrataros.
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: ¿De verdad?
  • Jake: Sí.
  • Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón: ¡UOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOHHHHHHHHHHHHHH!

Más tarde, es de noche y los del Parque "Estrujador" organizan una fiesta para celebrar el regreso de Gregg, Bob, Nelson y Fantasmamón. Todos están bailando.

  • Gregg y Bob: ¡BLURLLULULULULULU!

Esto lo hacen chocando sus vasos que contienen zumo de uvan se lo beben. Todos, incluyendo Gregg y Bob, junto a Nelson, Fnatasmamón y el resto del Parque "Estrujador" siguen bailando, concluyendo el episodio


CRÉDITOS DE LAS AVENTURAS REGULARES DE GREGG Y BOB


Advertisement